B. A. Engel Translations

In today’s multi-cultural, multi-lingual world, your choice of translator can make or break your relationship with your foreign-language contacts. You need someone capable of fully appreciating the nuanced meaning behind your clients’ words in French or Spanish, and reproducing it faithfully in eloquent, natural English.

French has been a part of my life from a very early age. I am currently employed as an in-house translator of French science books at ISTE Ltd, with a command of the language measured as CEFR C1 (near-native). I have also spent 18 months teaching English through the medium of Spanish in Salamanca, Spain, while translating on a freelance basis. I hold a joint-honours BA in French and Spanish and an MA in Applied Translation Studies, and have also studied at the prestigious Department of Translation at the University of Salamanca.

I take great pride in my work, and in my clients’ satisfaction. The testimonials from past clients bear witness to how happy they were with my translations. When you come to me, you can be assured of a friendly, personal, yet professional service, delivering the high-quality translation you need, when you need it.